Saturday, May 25th 2013, 12:58pm UTC+2
You are not logged in.
Dear visitor, welcome to kathNews. If this is your first visit here, please read the Help. It explains how this page works. You must be registered before you can use all the page's features. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.
Geist aus Appenzell
Unregistered

) und italienische Zeitungen kann ich so auch lesen. Ganz besonders schön finde ich, daß ich die gregorianischen Choräle (einigermaßen) verstehen kann. Auch eine lateinische Messe würde ich gerne mal wieder hören.
Für was braucht man denn diiiiiiiiieeeee?????
Phoenix
Unregistered
. Ich finde das riesig schade, denn (ein gewisses Maß an) Latein gehört für mich nun mal zur Bildung. Ich bin nicht mehr auf dem laufenden, aber für alle Schüler hoffe ich, dass dieser Irrtum in BW mittlerweile behoben ist. corinquietum
Unregistered
Quoted
Original von Sunflower
Meine erste Fremdsprache war (zwangsläufig) Latein. Es gab damals an meiner Schule noch keine Wahlmöglichkeit.
Wenn ich jedoch jetzt vor die Wahl gestellt werden würde, wüde ich auf alle Fälle wieder mit Latein beginnen. Ich bilde mir ein, dass ich mich dadurch in Englisch viel leichter getan habe. Aber auch bei den verschieden Fremdwörtern, die in der deutschen Sprache vorkommen, war es eine ziemliche Erleicherung.
Naja - und jetzt habe ich erst heute Abend beim Anlernen einer neuen Ministrantin festgestellt, dass es nicht schadet, Latein zu können.
Wenn da plötzlich Fragen kommen wie: "Was ist denn das für eine Klobürste neben dem Weihwasser?!![]()
Für was braucht man denn diiiiiiiiieeeee?????
![]()
Jetzt aber endgültig gute Nacht![]()
Sunflower
Quoted
Original von Dimple
Heißt die "Klobürste" nicht irgendwie Aspergil oder so?
Quoted
Original von Josephus
Bitte nicht gottesdienstliche Gefäße "in den Dreck ziehen". Das Aspergil (lat. aspergere = an-, bespritzen) ist ein liturgisches Gerät, mit dem Weihwasser versprengt wird.
Klobürste heißt übrigens "scopulae latrinae".
scopa = Besen
scopula = kleiner Besen
scopulae (Plural von scopula) = Bürste
latrina = Klosett
Quoted
Original von Josephus
Klobürste heißt übrigens "scopulae latrinae".
), möchte ich Euch hier mal ein Dokument des Papstes Johannes XXIII. in Erinnerung bringen, mit dem er sich für die althergebrachte Sprache der Kirche stark machte: die kurze Konstitution Veterum Sapientia, die Ihr im Web auf englisch oder auf lateinisch studieren könnt.